-
7
-
18
-
1189
-
191
-
303
-
403先由我翻译好初稿,然后孤陋书生润色,他非常强大,还押韵了! Cold As You-TaylorSwift 薄凉如君--泰勒丝 翻译:孤陋书生、JeremyKissinger You have a way of coming easily to me 近妾君何易, And when you take You take the very best of 又把奴心欺。 So I start a fight 哀怨责君难, cause I need to feel something 几事需在意。 And you do what you want 言行自随心, Cause I'm not what you wanted 妾非君所欲。 Oh, what a shame 长叹甚惜哉, What a rainy ending giving to a perfect day 佳日偏逢雨。 So just walk away 是以
-
16810.22 RED RED RED RED RED 我是Maya~~~两年前在这个吧发翻译贴的时候ID是 SelCampbell 两年的等待,这一天终于到来了 Maya只是有兴趣的业余翻译 错误和不好的地方虽然多,但也都是一个字一个字自己打出来的 希望转载的时候不要刻意把maya的名字去掉 之前的单曲都是一帖一帖的发,从现在起所有RED里的歌都更新在这个帖子里。 可以点“只看楼主”就可以直接看所有的翻译了 也可以来一起讨论~有好的建议或者意见一起交流,把taylor的歌词翻译的更好 邮箱:these
-
185
-
263耶,我低调地回来了。 今年年初在博客里发过这个,又针对大家的各种问题,弄了个这样的帖子。 至于大家还有什么疑问的,都可以问我。 ------- 温馨提示:楼主效率低,请点击“只看楼主”
-
95看图说话。
-
47百度最近发生了什么事 ???刚刚发的帖子居然被删了!!!
-
476
-
23I remember tears streaming down your face 我记得你的眼泪从脸颊流下 When I said I’ll never let you go 当我说永远不会让你离开的时候 When all
-
104You, with your words like knives and swords and weapons that you use against me 尼玛用那些难听的话来骂死姐啊!!!!!! You, have knocked m
-
77纯业余翻译啊~指点指点
-
24纯业余翻译哈~大家一起讨论下~ 争取把taylor的歌词翻译的更好~ 在综合贴第6页157楼 其实有很多人已经翻过这首了。但是我特别喜欢taylor这首歌的现场表
-
22超喜欢这首歌的哈~ 一起交流下~争取把taylor的词翻译的更好~ ~
-
29这个是Taylor 的新专辑里的 Superman 的歌词+中文翻译啊~ 由于部分是听译~可能错误很多啊~抱歉哈~ 大家一起讨论哈~争取把taylor的歌词翻译的更好~
-
26大家一起交流下哈~争取把taylor的歌词翻译的更好~
-
133哈哈·~终于等到新版的歌词了~(*^__^*) 嘻嘻 大家一起讨论讨论啊~争取把taylor的歌词翻译的更好~
-
14多交流啊~争取一起把taylor的词翻译的更好~ 顺便说下~今天是我姐姐的生日啊~(*^__^*) 嘻嘻
-
23~ Tay专辑大卖啊~
-
25这也是这张专辑里我最爱的一首之一啊, 部分歌词来自网络,部分歌词自己听译的哈~不对的地方抱歉哈~
-
23这个现在是我最爱的一首啊~
-
32我是真的翻译翻上瘾了哈~
-
77翻译翻上瘾了哈~
-
55还是继续用自己的语言努力的理解着Taylor的歌词啊~ 听完Mean觉得Taylor真的是一个大肚量的人呢~ 永远支持她
-
7新人哈~努力发帖~加入会员~(*^__^*) 嘻嘻 特别喜欢taylor的歌词里那种简单的美好
-
44