-
55此翻译仅为日语学习所用,禁止任何以营利为目的的使用。 欢迎提出关于误译、错别字、排板等的任何问题。 【译者:六条】【本文首发于澄空学园Type-Moon应援会】 【原帖地址:http://bbs.sumisora.org/read.php?tid=11061884】
-
37
-
381楼给翻译者六条前辈 话说这么久居然没人从澄空转过来
-
10翻自 MBAA攻略GUIDE
-
23转自澄空 格里菲因前辈翻译 不用怀疑,本贴是火星贴
-
14[永恒世界]歌月十夜-梦十夜-奈奈子SOS 后半部分 翻译:Egg(zhangyu45),小狗面包 初次翻译,有问题请包涵 转帖请注明出处 接着格里菲因的后面继
-
49不知道百度会不会和谐自己的地址。。呵呵
-
65第一个,超护士琥珀
-
52一楼祭BAIDU
-
13红摩线 红摩:没见过这条街...为什么我会在这种地方?是被强制召唤了吗...虽然不知道是谁,但叫醒我的人真是个奇怪的家伙 =======================
-
1翡翠线 翡翠:志贵少爷?...怎么会,刚才还在睡觉的...对不起了秋叶小姐,我会负起责任把志贵少爷带回来的. (对机器翡翠) 机器翡翠:嘎-嘎-.与-原
-
2琥珀线 琥珀:奇怪呢,今天晚上我怎么好象充满了力量的样子......?但是我也没吃能使我变成这样的药啊...?算了,秋叶小姐和志贵都不在家,城里好象也有
-
4Len “………………………………” 教授 “哦—,百年级的使魔吗。虽然看不见你的主人,想必是某个有名的魔术师的作品。” 教授 “于现世持
-
2vSion “……计算得到的期限明明还很早,变质居然就已经开始了……” “就是说,瓦拉契亚的一部分还存活着。 “啊,干脆就这么享受————不,在
-
4瓦拉契亚 “哦呀。像这样我自己也得到了具现化可真是少见。 “这个城市的人似乎在恐惧着具体存在的吸血鬼——不过不管怎么说再开一场久违了五百年的
-
8Ciel “被死徒侵染的街道……不尽快断绝病源是不行的呢。 “啊,如果没有多余的阻碍那就更好了。” 五月 “前、前辈……!为为为什么,偏偏被最
-
12登场 七夜 “……好困…… 真是的,别随便把死人弄醒啊。” 七夜 “难得最近稍微有点 适应那个糟糕透顶的亡者生活了的说, 醒过来却
-
1登场 Sion “这里就是发生Tatari的城市吗……” Sion “虽然不确定因素过多, 不过对抗势力也很多, 应该有加成效果吧。” Sion “
-
13登场 Nero “虽然没兴趣陪白翼※一起玩游戏, 不过既然目标是真祖之姬那便另当别论。” ※白翼公:死徒27祖17位,提出狙杀公主的计划,
-
16登场 Warc “——哼。 还以为终于可以取代表层意识了呢, 搞了半天是吸血冲动被赶出来后 独立获得的身体啊。” Warc “嘛,算了。既
-
4志贵 “真是不祥的月色。不刻意去看也能到处找到死线。 “在这种夜晚虽然也不是不能傻在家里一直等到早晨……嘛,看来是没得选择了。 “虽然轮
-
8登场 Arc “真是让人吃惊呢,没想到居然 会选在这种远东的岛国转生。” Arc “……哎,算了。等着我哦,Roa, 我马上就会把你找出来的
-
7登场 青子 “哦哦。再往前面一点转弯的话, 就是超~久没有回去过的我家,了吧。” 青子“虽然很想在老地方喝一杯呢, 不过还是先工作
-
9教授猫 “呼……这样就把这次的动画录象全部搞定了…… 文明的发展真是美妙啊。” 教授猫 “比如简直就像为了NEET们所发明的HD DVD之类的。”
-
34八月初期. 交通量为平均一小时内只有五台车. 电气铁路的使用者推测一日约百人上下. 气温、摄氏三十八度. ——这个夏天 非常窒闷地炎热. 有人说,热到让人就像是窒息的鱼一样. Melty Blood 在街上行走之时、与那样的台词擦身而过. 听到这样可笑的话、让我不禁笑了起来. 在水槽里鱼会窒息吗? 被抓到地上的鱼才会窒息吧、这样说起来, 还真是无法想像鱼会在水中窒息呢. ...我居然认真思考起来了. 被放置不顾的热
-
24前言 原帖在ck 应都古要求往这里一份…… 这篇是都古在n天前给我的 拖了1个月带2天总算是彻底完成了 感谢都古发的原文 格格的修正和相册 填坑
-
13《Fate/Zero》中文翻译版——序章 出处:黄昏草月论坛 翻译:寻觅 校润:幽远 PROLOGUE ——八年前—— 从某个男人说起吧
-
314只是转贴(严重申明) —————醒来後,发现自己身在燃烧的荒野之中。 大概是发生了很大的火灾吧。 看惯了的街道变成了一片废墟,就像在电
-
24—————醒来後,发现自己身在燃烧的荒野之中。 大概是发生了很大的火灾吧。 看惯了的街道变成了一片废墟,就像在电影里看到的战地遗址一样